Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) verbos de cambio (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: verbos de cambio


Is in goldstandard

1
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt1 - : Se establece, por tanto, una relación de temporalidad entre un antes y un después del cambio, o una relación de causa que tiene su efecto en el cambio. Si atendemos ahora a la posible combinación de estos adjetivos con otros verbos de cambio, observamos que volverse es otra de las posibilidades combinatorias:

2
paper VE_Letrastxt73 - : La Mereología del Evento (ME), es una teoría del aspecto que estudia las relaciones parte-todo con miras a proporcionar una teoría unificada que explique el cambio. En este sentido, propone un análisis en dos fases en el que sólo necesitan especificarse lexicalmente el proceso distinguido (PD) y el punto distinguido (Pd), tanto para los verbos que expresan cambio en el sentido físico (movimiento) como en el sentido abstracto (estado, posesión). En esta investigación, nuestro propósito es analizar la estructura de evento de los verbos de cambio de estado. El marco teórico lo constituye la Teoría de la ME propuesta por Pi (1999), enmarcada en la Semántica Lexical dentro de la Gramática Generativa. Un resultado interesante es que, en el esquema de evento de los verbos de cambio de estado coinciden el Pd, el tiempo del evento y el segmento de cambio, puesto que es un evento puntual . Algunas conclusiones son: (i) los verbos de cambio de estado están especificados lexicalmente para el Pd, (ii)

3
paper VE_Letrastxt73 - : Recordemos que en estas teorías las posiciones en la estructura temporal se expresan en un esquema de tres lugares: , el cual es espacial en su origen y que por extensión metafórica se aplica a los cambios que no son de lugar. Es decir, el sentido de metáfora consiste en atribuirles a todos los verbos de cambio una explicación ubicacional basada en esta especificación lexical de las tres partes de un patrón espacial. Esto ocasiona problemas porque no todos los verbos de cambio presentan tres partes:

4
paper VE_Letrastxt73 - : Lo mismo ocurre con otros verbos de cambio de estado:

5
paper corpusRLAtxt225 - : Este artículo forma parte del proyecto Descripción y enseñanza de los verbos de cambio en español: un enfoque cognitivo, desarrollado en la Universidad Grenoble Alpes (Francia ). El corpus utilizado para este estudio forma parte del proyecto CALMER y ha sido financiado por el laboratorio LIDILEM (https://lidilem.univ-grenoble-alpes.fr/ressources/corpus/calmer) y el consorcio CORLI (https://corli.huma-num.fr/).

6
paper corpusRLAtxt224 - : Se inicia el volumen con el artículo "Aportes de la polisemia para la descripción y la enseñanza de los verbos de cambio. Análisis del uso de poner y volver en L1 y L2" de Lucía Gómez de la Universidad Grenoble Alpes, Francia. El artículo forma parte del proyecto "Descripción y enseñanza de los verbos de cambio en español: un enfoque cognitivo", desarrollado en la Universidad Grenoble Alpes . El corpus utilizado para el estudio forma parte del proyecto CALMER y ha sido financiado por el laboratorio LIDILEM (https://lidilem.univ-grenoble-alpes.fr/ressources/corpus/calmer) y el consorcio CORLI (https://corli.huma-num.fr/ ). El objetivo principal es comprobar si los aprendientes de español L2 utilizan los verbos poner y volver de la misma manera en cuanto a frecuencia, productividad, combinatoria y distribución, que los hablantes nativos. Con este fin se ha analizado el corpus CALMER basado en relatos narrativos de temática emocional, producidos por dos grupos de 18 participantes (hablantes

7
paper corpusSignostxt201 - : El último artículo del volumen, escrito por Malka Rapaport Hovav y Beth Levin, se titula Change-of-state verbs: Implications for theories of argument projection. Las autoras, con gran experiencia en el ámbito de los estudios verbales, cuentan a su haber con una variada gama de publicaciones al respecto; entre ellas, las más conocidas son Levin (1993) y Levin y Rappaport Hovav (1995). Una característica loable de las investigaciones de ambas autoras es su inmensa capacidad para proponer constantemente hipótesis innovadoras. Este artículo no es la excepción, en él debaten críticamente, usando como ejemplos los verbos de cambio de estado, dos hipótesis ampliamente difundidas: a ) que la expresión argumental está determinada por el aspecto y, b) que la expresión argumental no está determinada por el léxico. Las autoras demuestran con ejemplos de construcciones la falsedad de ambas hipótesis. Las investigadoras concluyen que mientras el aspecto determina someramente la expresión argumental, el

Evaluando al candidato verbos de cambio:


2) evento: 5 (*)
3) artículo: 5
5) https: 4
7) calmer: 3
8) autoras: 3
9) cambio.: 3
10) enseñanza: 3 (*)
11) corpus: 3 (*)
12) levin: 3
13) expresión: 3 (*)
14) grenoble: 3
16) argumental: 3
17) descripción: 3
19) teoría: 3
20) aspecto: 3 (*)

verbos de cambio
Lengua: spa
Frec: 68
Docs: 25
Nombre propio: / 68 = 0%
Coocurrencias con glosario: 5
Puntaje: 5.939 = (5 + (1+5.6724253419715) / (1+6.10852445677817)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
verbos de cambio
: 26. Mendikoetxea, Amaya. 2000. Relaciones de interficie: los verbos de cambio de estado. En Ana Bravo et al. (eds.), Cuadernos de Lingüística VII, 125-144. España: Instituto Universitario Ortega y Gasset.
: Aguirre Moreno, José Luis, Análisis y procesamiento de las diátesis de los verbos de cambio en gallego [en línea]. Disponible en: [50]http://webs.uvigo.es/sli/arquivos/sepln00.doc
: Alba de Diego, V. y Lunell, K. (1988). Verbos de cambio que afectan al sujeto en construcciones atributivas. En P. Jauralde, J. Sánchez Lobato, P. Peira, & Urrutia, J. (eds.), Homenaje a Alonso Zamora Vicente (Vol. I, pp. 343-359). Madrid: Castilia.
: Cheikh-Khamis, F. 2019. Los verbos de cambio en materiales de enseñanza de ELE: un análisis crítico. Revista Nebrija: de lingüística aplicada a la Enseñanza de las lenguas, 14(28), 152-173.
: Conde Noguerol, M. 2013. Los verbos de cambio en español. Tesis de Magíster. Coruña, España: Universidade da Coruña.
: Eberenz, R. 1985. Aproximación estructural a los verbos de cambio en Iberorromance. En Linguistique comparée et typologie des langues romances. Actes du XVII ème Congres International de Linguistique et Philologie Romanes, 2, 463-471.
: Fente, Rafael (1970), “Sobre los verbos de cambio o ‘devenir’”, Filología Moderna, 38, pp. 157-171.
: Martín Bosque, A. 2012. Los verbos de cambio en los diccionarios monolingües de E/LE. En Antoni Nomdedeu Rull, Esther Forgas Berdet, Maria Bargalló Escrivà (coords.), Avances en lexicografía hispánica, 2, 233-244.
: Porroche Ballesteros, M. (1988). Ser, estar y verbos de cambio. Madrid: Arco/Libros.